Charles’s Buch

Unbesiegt – Unschuldig in der Todeszelle
(Warrior Within)

Unbesiegt - Unschuldig in der Todeszelle

Kaufen Sie das Buch hier!

Mit diesem Buch taucht der Leser ein in die Welt hinter den hohen Mauern des texanischen Todestraktes.
Es beginnt mit den letzten Tagen in Charles‘ Prozess und schildert plastisch, wie er sich fühlt, als ihm bewusst wird, dass seine Zehen bereits unter der Dampfwalze des texanischen Rechtssystems stecken, die ihn langsam aber sicher zu überrollen droht. Nur kurze Zeit später wird er in einer halsbrecherischen Fahrt in den Todestrakt überstellt, landet in einer Zelle mit 1,50 mal 2,70 m und ihm wird langsam klar, dass der Anfang vom Ende begonnen hat.
Wie konnte das passieren? Eine Augenzeugin hatte ihn doch entlastet, die DNA-Spuren am Tatort waren nicht von ihm und es gab einige Zeugen, die jederzeit bestätigen hätten können, dass er nicht einmal in der Nähe des Tatortes war, als der Raubmord passierte. Dann aber hatte die Augenzeugin ihre Aussage geändert, die Staatsanwälte hatten es geschafft, die Geschworenen von seiner Schuld zu überzeugen und kein einziger Entlastungszeuge war gehört worden.
Der Leser erhält einen schonungslos offenen Blick auf Gefangene, die durchdrehen, auf Wachen, die ihre Spielchen mit den Gefangenen treiben aber auch einen tiefen Einblick in die Psyche eines Mannes, der sich mit seinem Schicksal auseinander setzen und eine Entscheidung treffen muss.
Charles entscheidet sich dafür, nicht zu resignieren, sondern bis zum letzten Atemzug für seine Freiheit zu kämpfen. Er stellt sich seinem übermächtigen Gegner, weil er sich innerlich nicht brechen lassen will. Nur so bleibt er „Unbesiegt – Unschuldig in der Todeszelle“.
Charles Don Flores kritzelt dieses Buch als er 2006 im Bunker landet und veröffentlicht es unter dem Titel „Warrior Within“ in den USA. Über seine Mutter findet dieses Buch schließlich seinen Weg in die Hände eines Gymnasiallehrers in Weißenhorn (Bayern), Werner Pistracher, der es mit einigen Schülern zusammen nun dem deutschsprachigen Raum zugänglich gemacht hat durch diese Übersetzung, die er in Absprache mit dem Autor veröffentlicht hat.

 

Das Projekt-Seminar: Warrior Within

Von September 2012 bis Februar 2014 wurde am NKG ein Projekt durchgeführt, das in vielerlei Hinsicht besonders war:

Vor allem ging es bei diesem Projekt nicht nur um eine Sache, die produziert werden sollte, sondern um einem Menschen, den Autor des Buches Warrior Within, Charles Flores, der in Texas laut Recherche von Amnesty International seit mehr als zehn Jahren unschuldig in der Todeszelle sitzt.

Das Projekt begann damit, dass über Monate hinweg Übersetzungen erstellt oder verbessert wurden, denn das Ziel war klar – ein ganzes Buch mit 230 Seiten sollte aus dem Englischen übersetzt und veröffentlicht werden.

Es war auch ein ganz besonderer Gewinn, dass wir bereits im Winter 2012/ 13 den Leiter von Amnesty Ulm, Herrn Urs Fiechtner, als externen Partner für unser Projekt gewinnen konnten, der uns über ein Jahr lang mit seinem Erfahrungsschatz im Bereich Publizistik bereicherte.

Im April 2013 führte das Seminar einen Osterbazar durch, um das Fundraising für das Projekt voranzutreiben. Auch das wieder ein Beweis für die besondere Vielfältigkeit der Tätigkeiten im Verlauf des Seminars.

Als das Werk im Sommer 2013 endlich in einer ersten Rohfassung vorlag, wurden etwa 30 Verlage angeschrieben und der Text noch mehrfach überarbeitet und überprüft, aber dann ging es erst richtig los: Weihnachtsbazar im Dezember, Layout für das Buch erstellen, Sponsorensuche, Einladungen für die Buchvorstellung verschicken, Flyer und Plakate drucken, und die dafür nötige große Abschlusspräsentation vorbereiten.

Ein erster Höhepunkt war der Auftritt im Radio am 10. Januar 2014 bei dem wir ausführlich über das Projekt informieren konnten – ein großes Danke an dieser Stelle an Anja Schulz von Radio free FM, die wirklich toll mit dem Seminar zusammengearbeitet und uns diesen Auftritt ermöglicht hat.

Am 31. Januar 2014 präsentierten Tamara Eckle, Michael Harmuth, Madeleine Hirschberger, Kerstin Köble, Lisa Kuhnen, Stephanie Miller Lena Probst, Antigoni Rakopoulou, Laura Steck und Thomas Worschech gemeinsam mit ihrem Projektleiter, Werner Pistracher, stolz das Ergebnis ihres Einsatzes in einem großen Festakt, der ca. 170 interessierte Gäste ans NKG lockte.

Die deutsche Fassung des Buches trägt den Titel: „Unbesiegt – Unschuldig in der Todeszelle“ und ist unter der ISBN 978-3-8442-7169-0 im Buchhandel erhältlich.

Auch ich als Lehrer werde dieses Seminar in besonderer Erinnerung behalten.

Werner Pistracher

Bild Vorbericht
Ein Bild für den Bericht einer lokalen Zeitung – der Neu-Ulmer Zeitung – über das Übersetzungsprojekt. Es zeigt das Studententeam, das an dem Projekt teilgenommen hat, und ist daher das Team, das an der Übersetzung mitgearbeitet hat